دون، ميشال. (2003). الديمقراطية في الخطاب السياسي المصري المعاصر. ترجمة عماد عبد اللطيف، المركز القومي للترجمة، مصر، 2013. https://www.academia.edu/9450228

سامينو، إيلينا. (2008). الاستعارة في الخطاب. ترجمة عماد عبد اللطيف وخالد توفيق. نشر المركز القومي للترجمة، مصر، 2013. https://www.academia.edu/9148663

شعرية المكان في الرواية العربية الحديثة. (2003). تأليف مجموعة باحثين. ترجمة عماد عبد اللطيف بالاشتراك مع نهى أبو سديرة، المركز القومي للترجمة، مصر، 2014. https://www.academia.edu/7987200/

فوداك، روث، وجريج ماير. (2009). مناهج التحليل النقدي للخطاب. ترجمة، عزة شبل، وحسام أحمد فرج، مراجعة وتقديم عماد عبد اللطيف، المركز القومي للترجمة، مصر. الطبعة الأولى 2014، الطبعة الثانية 2018. https://www.academia.edu/7304975

فان دايك، توين. (2009).الخطاب والسلطة. ترجمة غيداء العلي، مراجعة وتقديم عماد عبد اللطيف. المركز القومي للترجمة، مصر، 2014. https://www.academia.edu/7500301.

توماس سلوان. (2006). موسوعة البلاغة. ترجمة عماد عبد اللطيف وآخرون، مراجعة عماد عبد اللطيف ومصطفى لبيب، إشراف عماد عبد اللطيف. (2016). المركز القومي للترجمة بمصر. https://www.academia.edu/6368415

مقالات مترجمة:

  1. مقال “تعاون أم إرشاد: البلاغة والإيديولوجيا في أشكال حديثة من الهداية الإسلامية في مصر“. تأليف يعقوب هيجليت، ترجمة عماد عبد اللطيف، مجلة أوراق في علم اللغة، مجلة علمية محكَّمة، العدد السابع، 2008، ص53-86. https://www.academia.edu/14648655
  2. مقال “البلاغة المصرية القديمة في عصر الدولتين القديمة والوسطى“، تأليف ديفيد هوتو، ترجمة عماد عبد اللطيف، مجلة نزوى، عدد 84، أكتوبر 2015، سلطنة عُمان، ص 63-76 من النسخة الورقية، والمقال كاملا على الرابط الآتي: http://www.nizwa.com/%D8%A7%D9%84%D8%A8%D9%84%D8%A7%D8%BA%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%AF%D9%8A%D9%85%D8%A9-%D9%81%D9%8A-%D8%B9%D8%B5%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84%D8%AA/

مقدمات كتب مترجمة:

  1. مقدمة ترجمة كتاب “الاستعارة في الخطاب”. 2013. تأليف، إيلينا سامينو، ترجمة: عماد عبد اللطيف، وخالد توفيق، المركز القومي للترجمة، 2013، ص11-16. https://www.academia.edu/9148663/
  2. مقدمة ترجمة كتاب “مناهج التحليل النقدي للخطاب“. 2014. تأليف: روث فوداك وميشيل ماير، ترجمة: عزة شبل وحسام فرج، مراجعة: عماد عبد اللطيف، المركز القومي للترجمة، مصر، ص 11-18. https://www.academia.edu/7304975/
  3. مقدمة ترجمة كتاب “الخطاب والسلطة”. 2014. تأليف: فان دايك، ترجمة: غيداء العلي، مراجعة: عماد عبد اللطيف، المركز القومي للترجمة، مصر، ص7-15. https://www.academia.edu/7500301/
  4. مقدمة ترجمة “موسوعة البلاغة”، 2016. تحرير توماس سلوان، ترجمة عماد عبد اللطيف، وآخرون، المركز القومي للترجمة، مصر، ص 11-25. https://www.academia.edu/6368415